Granted, the last example of Denglish came from Frankfurt. But exquisite speciments also await the Denglish-hunter in Dresden:
Technically only the first web address is classical Denglish. Extra points for not realizing that pimp is a transitive verb (i.e., "pimp your ride," not "pimp up your ride"). Triple bonus points for using the formal mode of address in a pair of web addresses that also includes the word pimp. "Sehr geehrter Herr Dr. Dr. von Recklenburg, wuerden Sie es mir erlauben, Ihr tragbares Fernmeldegeraet voll geil aufzupimpen, Opfer?"
And here's a kiosk that puts lesser feats of Denglish in the shade by turning an English noun into a German verb ("Steak Together in Front of the Grill":
My beautiful brothers and sisters, let's steak together (take it away, Al):