German Word of the Week: The Trinkhalle / Büdchen Divide

Trinkhalle Färberstrasse

A few weeks ago, I rode my bike from Düsseldorf to Solingen-Ohligs, about 22 km. After a long, hot ride, I wanted a nice fresh ice-cold beer. Actually, 5.  So I asked a random passer-by where the next Trinkhalle was. Literally, 'Drink-Hall'. This is the somewhat odd word we use in Düsseldorf for a small shop where you can buy a cold, refreshing beverage. Specifically, a beer. There are rumors of people buying water or cola in Trinkhalle, but I've never seen it.

The above photos is of a Trinkhalle near where I live. It's right next to a technical training school, so of course it's been tagged. Now technically, since this is a tiny detached building, you could call this one, even in Düsseldorf, a Büdchen, a small shop. It makes a big difference whether the building is detached (which means it could be a Büdchen) or one of the shops on the street. Classically, a regular shop next to others is a real Trinkhalle. Like this one:

Tinrkhalle Behrensstrasse Exterior

So I ask a stout, tanned, sixtysomething resident of Ohligs where the next Trinkhalle is. He looks at me with a smile, saying 'Trinkhalle'? over and over. Obviously savoring the absurdity of calling a beer store a 'drink-hall'. My friend steps in and corrects me, saying: 'He wants to find a Büdchen'. Old Mr. Ohligs then pretends that he has just understood me, and tells us where to find one. 

Screw GPS. The way you know you've put in a good workout in Germany is if you reach an area where the slang is different.

2 thoughts on “German Word of the Week: The Trinkhalle / Büdchen Divide

  1. To linguists the Trinkhalle above might qualify as such, but factually it seems like it ceased to be & met its maker. So if they show you the door at the Juridicum, what with inconsiderate all-around fugeeophobic naughtiness,* there’s an option less cruel than, say, partnering with an Austin law firm.

    * § 130 Abs 8 StGB, rev 2016, also cf Art 102 Abs 1 GG, rev 2017–humane but protracted disembowelment in egregious cases of fugeeophobia. And most others. § 130 Abs 8 Nr 1 StGB allows for a side dish of broccoli to go with the delinquent’s roasted bowels at judicial discretion, provided neither Katrin Göring-Eckardt nor Margot Käßmann object.**

    ** You think this is funny? Then Abs 8 Nr 2 applies, be ready to be surprised. Yes, you.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s