May No More Wälkens be Stripped of their Umlauts

In the bad old days of anti-German prejudice, many Americans of German ancestry were compelled, like Rapunzel, to truncate their long, beautiful names and circumcise Bildergebnis für christopher walkenthem of their umlauts to make them more plain-vanilla WASP-sounding.

Fortunately, those days are now long past, and we can all celebrate the triumphs of Americans with names like Zellweger, Rohrabacher, Suhrheinrich, and my favorite, Nancy Pfotenhauer (paw-chopper).

And just today, I learned that Christopher Walken could have — nay, should have, been born “Christoper Wälken”: “He is the son of Rosalie (née Russell; May 16, 1907 – March 26, 2010), a Scottish emigrant from Glasgow, and Paul Wälken (October 5, 1903 – February 23, 2001), who came to the U.S. from Horst, Germany in 1928. His father owned and operated Walken’s Bakery in Astoria.”

I’ve never been one for online petitions, but Im tempted to start one to convince this giant of screen and stage to re-insert the two dots into his last name. Times have changed, the Vergangenheit has been bewältigt, and it’s time for members of the Volk to show some ethnic pride. Without going overboard, of course. Pfotenhauers unite!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s