An editor’s website advises Germans not to use the word ‘fuck’ in professional settings:
A lot of Germans are surprised to find out that Brits and Americans can be rather prudish when it comes to using swear words. After all, in TV and movies, they hear the F word all the time so they don’t realise that in everyday life in the UK and the USA, swearwords can be quite controversial.
When I first came to Germany, I was astonished how many people swore, even in business situations and in front of children. Even children in Kindergarten were told so say, “Armeisenscheiße!” instead of saying, “Cheese!”, when getting their photograph taken.
This is sort of true, sort of not. Germans will often use the English word ‘fuck’ in all sorts of situations — both in Germany and France, it’s often used to express dismay at a minor catastrophe: dropping an ice-cream cone, or stubbing a toe against a piece of furniture, getting shot. And then there was the notorious ‘Fuck the Diet‘ (in English) ad slogan by a German food company.
Many Germans simply don’t understand quite how rude this word is in English. One handy guide is to tell them that it’s as rude in English as the word ficken (“to fuck”) is in German, which is very rude indeed. Why they wouldn’t have understood this from the beginning is an interesting question. My guess is that it comes from watching American movies and TV shows, where characters say “fuck” far more than ordinary Americans do in real life:
On the other hand, the German law students I used to teach nearly jumped out of their skins the first time I dropped an ‘f-bomb’ on them. German law students, bless their prim little hearts, are old-school haute bourgeoisie. Think wooden toys, recorder lessons, set mealtimes, and choir practice.
I didn’t do it for effect — not at first. I just naturally sometimes say ‘fuck’, don’t we all? Most of my law professors dropped an effy once in a while, although of course they didn’t make a habit of it.
Eventually, I confess, I started dropping f-bombs just for the fun of it. They never failed to elicit a few gasps and chuckles. To prepare my students, I decided to play an educational recording for them about the word ‘fuck’ in English:
This really helped cross the cultural bridge!