The German for find is finden, and the past tense is gefunden. Carve out the middle 4 letters of gefunden, and you have fund. Which doesn’t mean fund in English, that word, in “German”, is Fonds, pronounced the French way, since it’s a French loan word (g). Oddly enough, Fonds, in German, is a singular masculine word, even though it has an ‘s’ at its end: “I invested in a Fonds.” Go figure.
Fund is one of those German prefixes which can be attached to almost any word — in this case, to describe something which was found. The lost and found office is a Fundbüro (find-office), and the objects stashed in it are Fundsachen (find-things). Fundkind (find-child) is one German name for a foundling. I can’t be sure (little help, anyone?), but I suspect the English word “findspot” might be derived from the German archeological term Fundort. These words, by the way, are called Determinativkomposita in German.
And now back to the image above. It’s from the Munich Reptile Rescue Center, and describes the woeful condition of a Fundschlange (find-snake) brought into the center by the Unterbiberg Fire Department. The poor bastard had been chewed on by rats, but is expected to make a full recovery.
And in case you’re wondering, a rescue dog is, in fact, a Fundhund (“foond-hoond”) (g), which is one of those German words which gets funnier every time you pronounce it.